Jump to English translation By The Morning Brightness (auto-translation)
#والضحى
كنت شاهدت مؤخرا شريط خطبة عن مسألة الكآبة في القرآن واعتقدت في البداية أن الموضوع لا يتعدى ركوبا على موجة هذه الموضات في الانترنت عن علماء نفس واجتماع ودماغ وطحال وغيره ... وكلهم تكالبوا للحديث عن أمر الكآبة والسعادة والحزن. وكما هو الحال في أغلب آيات القرآن، ما إن تسمع الحديث حتى تتحسس روحك صحته أو بطلانه. خاطبنا الله عز وجل في قرآنه، وإن كان خطابه في الظاهر خطابا لنبيه هذه المرة، غير أن صلاح الكتاب لكل زمان ومكان يلزمنا ان نأخذه على أنه خطاب موجه لكل مسلم. عند تفكيري في الموضوع انجلت لي أمور أعتقد، والله أعلم، أنها أعمق وأبلغ وأهم مما ذُكر في الخطبة. قال الله عز وجل: والضحى والليل إذا سجى. فكما قال الخطيب، هنا يقسم بالضحى وبالليل، وعندما يقسم الله عز وجل بشيء فإنما هو لأهميته. ثم مضى الخطيب ليقول: ما ودعك ربك وما قلى فتحدث عن سبب النزول وأنه كان في سياق انقطاع الوحي عن النبي صلى الله عليه وسلم لشهور، حتى قالت عنه امرأة: لقد قلاه شيطانه. حتى كان الرسول صلى الله عليه وسلم يصاب بالشك: هل ارتكب ذنبا او معصية. فأجابه الله عز وجل ما ودعك ربك وما قلى. ثم يواسيه فيقول له : والآخرة خير لك من الأولى. أي لا تحزن على شيء من أمور هذه الدنيا واصبر فان عاقبتك هي الحسنى والآخرة خير لك من الأولى. ولسوف يعطيك ربك فترضى. وهنا تمضي الآيات ليذكره الله عز وجل. لأن الإنسان عندما يكتئب او يصاب باليأس ينسى كل ما مر به من أمور خير وفرح. فيذكره الله عز وجل أن لا تيأس؛ لانك قد يئست من قبل وبعد يأسك جزاك الله وفك أمورك. ألم يجدك يتيما فاوى، فقدن عانى من اليتم فسلط له الله من يعتني به. ووجدك عائلا فاغنى فقد عانى من الفقر فأرسل الله له من الخير ومن النعم ومن الأشخاص من يعوله. ووجدك ضالا فهدى، ولعل هذا الأمر أبلغ من الأمور التي سبقت. فقد كان الرسول صلى الله عليه وسلم قبل نزول الوحي يعتكف في غار حراء يناجي خالقا لا يعلم منه شيئا غير أنه موجود، ويستجير به من شرور قومه ومما يدعون من آلهة الأصنام. فقد كان يعلم ان ما عليه قومه ضلال ويعلم أن الحق هو الخالق ولكنه لا يعلم سبيل الله. كان يعي كامل الوعي ضلاله ويسعى لبلوغ الهداية، فهداه الله. فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر وأما بنعمة ربك فحدث. والغالب، عندما ترى ترتيب هذه الأمور: ألم يجدك يتيما فاوى، ثم يجيبه : فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر ... فهنا يقول له بنفس الترتيب، أننا كما أنعمنا عليك إذ كنت يتيما وفقيرا وضالا؛ فالواجب عليك أن تسعى لرد هذا الفضل. فأن تعيل اليتيم ولا تنهر الفقير وتتحدث بالنعمة وهنا يقول- او في غالب ما بلغني وسمعت من التفاسير - أن التحديث بالنعمة يكون بإظهار ما أنعم الله عليك. فلا يكون المرء غنيا ويرتدي أرذل الثياب. وإنما يجب أن تظهر عليه نعمته. أما إذا اتبعنا هذا المنطق المتسلسل، فإن النعمة هي الهداية.وأن تحدث بالنعمة هو أن تنشر رسالة الله عز وجل حتى تبلغ الناس.
أما إضافتي فيما يتعلق بموضوع الكآبة، فنعود للاية الأولى. إذ يقسم الله عز وجل بالضحى والليل اذا سجى. وما اهتديت إليه من تجربتي الخاصة ومما رأيت، أن أول سبل مقاومة الكآبة النفسية الإستيقاظ باكرا. لأن أغلب الافكار السلبية تكون في الليل. فالإنسان إذا أراد أن يبتعد عن الظروف المؤدية للأفكار السلبية، فيجب أن يبتعد عما تربطه نفسه بتلك الأفكار: وهو السهر والبقاء مستيقظا لوقت متأخر من الليل. فأول الخطوات الاستيقاظ باكرا. والليل اذا سجى فينام عند بلوغ الليل كما كان الرسول صلى الله عليه وسلم يفعل فينام باكرا ويستيقظ باكرا. لأن النفس مع ضوء النهار تنشط وتجدّ ولا تفكر في الجوانب السلبية. ما ودعك ربك وما قلى: فيتذكر الإنسان أن الله معه دائما، فهو ليس وحيدا في مواجهة مصاعب الحياة ومشاقها. والآخرة خير لك من الأولى: وهنا أرى أنه من أكبر مسببات الكآبة أن الإنسان يسعى للقيام بالأشياء التي لها عاجل اللذة. فالمرء إذا أراد أن يتخلص من الكآبة فيجب دائما أن يسعى للأمور التي لها لذة متأخرة، او كما يسمى بالإنجليزية: تجنب instant reward. أو المكافآت العاجلة. ذلك أن المكافآت العاجلة تدرب النفس وتجبلها على عادة التلذذ دون بذل المجهود. كل الأعمال الشاقة، أو غالبها، لها مردود مؤجل غير معجل، ولهذا يسعى المرء للأمور التي فيها صالح له في دنياه وآخرته والتي هي في الغالب ذات مردود مؤخر. الآخرة خير لك من الأولى. ولسوف يعطيك ربك فترضى. ثم السبب الاخر من مسببات الكآبة هو عدم الرضا عن النفس. كثير من الناس يسمون أنفسهم بالمثاليين. فإنهم مهما فكروا في أمر لا يبدأونه إلا إذا تيقنوا كل السبل والطرق لاتقانه. فلا يبدأون في الغالب بأي أمر لانهم مهما فعلوا يبقى التوصل للخطة المتقنة نادرا، بل معجزا. لهذا يتوكل المرء على القيام بالأمر الشاق ذي المكافأة المؤخرة ولا يسعى للكمال من البداية. وإنما يسعى خطوة خطوة حتى يبلغ مآله، وهو خير له من ان لا يبدأ الرحلة بسبب يأسه من عواقب الأمر. فالإنسان يثق بمكتوب ربه ويسعى بما لديه في ذلك الآن؛ فخير مؤنس له أن يتأمل ما كان فيه من أمور من قبل. فمهما كان اكتئاب المرء فلابد أنه مر بموقف كان يتوجس منه كل الأفكار السلبية والعواقب المتخيلة، ثم بعد مرور الوقت أدرك أن وهمه ووساوسه لم تتحقق، وان الأمر مر على ما يرام. هنا يذكر الله المثل: ألم يجدك يتيما فآوى و وجدك ضالا فهدى وجدك عائلا فأغنى. فإن لم يكن كل الناس مروا من اليتم، فإنه لا يخفى علينا من محيطنا من مر بذلك، ونرى أنهم وفقوا في حياتهم ومضوا لأمرهم، وإن كان الإنسان ميسرا ماديا فإنه يرى في محيطه من كانوا فقراء وبلغوا بعملهم وجدهم مراتب اليسر، ومن كان ضالا إما في دين أو دنيا ثم هداه الله فعقّله وساقه لسديد الرأي. وما ان يمر الإنسان من كل هذه الاشياء فإن الخطوة التالية هي مساعدة الآخرين والسعي إلى تسهيل امورهم. فانغلاق المرء على نفسه وإغلاقه لبابه وعدم تواصله مع الآخرين من اكبر مسببات الكآبة. فإن كان يعريق اليتيم فإنه يعينه وإن كان فقيرا فإنه يتبرع له وإن كان الإنسان ضالا إما في أمور الدنيا أو الدين فإنه يسعى لأن يشير عليه ويوجهه؛ وهكذا.... وهذا والله اعلم ارى أنه أبلغ وأكثر تركيزا على أمر الكآبة مما قد ذكر الخطيب في ذلك الشريط وله ثوابه وأجره في أنه حفزني على تأمل هذه الايات من باب غير الباب الذي ذكره. فرب خطوة ساقت لخطوات وحسنة ولدت حسنات كمثل السنبلة. والسلام عليكم ورحمه الله تعالى وبركاته.
By The Morning Brightness (auto-translation)¶
I recently watched a sermon clip about the topic of depression in the Quran. At first, I thought the subject was nothing more than riding the wave of internet trends; psychologists, sociologists, neurologists, and all manner of experts piling on to talk about depression, happiness, and sadness. But as is the case with most Quranic verses, the moment you hear them discussed, your soul senses whether the interpretation rings true or false.
Allah, Exalted be He, addresses us in His Quran; and though this particular address is outwardly directed at His Prophet, the fact that this Book is fit for every time and place obliges us to receive it as a message directed at every Muslim. As I reflected on the subject, certain things became clear to me that I believe; and Allah knows best; are deeper, more eloquent, and more significant than what was mentioned in the sermon.
Allah, Exalted be He, says:
“By the morning brightness, And [by] the night when it covers with darkness” (Ad-Duha 93:1–2)
As the preacher noted, Allah here swears by the morning light and by the night, and when Allah swears by something, it is because of its importance. The preacher then moved on to:
“Your Lord has not taken leave of you, nor has He detested [you].” (93:3)
He spoke about the occasion of revelation; that it came in the context of the Revelation having been interrupted for months, to the point where a woman said of the Prophet ﷺ: “His devil has abandoned him.” The Prophet ﷺ had begun to be afflicted with doubt; had he committed some sin or act of disobedience? And so Allah answered him: “Your Lord has not taken leave of you, nor has He detested [you].”
Then Allah consoles him, saying:
“And the Hereafter is better for you than the first [life].” (93:4)
— meaning: do not grieve over anything of this worldly life; be patient, for your end is good, and the Hereafter is better for you than this world.
“And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.” (93:5)
The verses then continue as Allah reminds His Prophet; for when a person falls into depression or despair, he forgets all the good and joy he has previously experienced. So Allah reminds him not to despair, for you have despaired before, and after that despair, Allah rewarded you and resolved your affairs:
“Did He not find you an orphan and give [you] refuge?” (93:6); for he had suffered the pain of orphanhood, and Allah provided him someone to care for him.
“And He found you poor and made [you] self-sufficient.” (93:8); for he had known poverty, and Allah sent him goodness, blessings, and people to support him.
“And He found you lost and guided [you].” (93:7); and perhaps this is the most profound of all. Before the Revelation came, the Prophet ﷺ used to seclude himself in the Cave of Hira, calling upon a Creator of whom he knew nothing except that He existed, seeking His protection from the evils of his people and their idol worship. He knew that what his people followed was misguidance, and he knew the Truth was the Creator, but he did not know the path to God. He was fully and consciously aware of his being lost and strove to reach guidance; and so Allah guided him.
Then:
“So as for the orphan, do not oppress [him]. And as for the petitioner, do not repel [him]. But as for the favor of your Lord, report [it].” (93:9–11)
What is generally striking, when you observe the order of these passages; “Did He not find you an orphan and give you refuge”, followed by “So as for the orphan, do not oppress him, and as for the petitioner, do not repel him”; is that Allah is telling him, in the very same order: just as We bestowed upon you when you were an orphan, poor, and lost, it is now your duty to strive to repay that favor. So shelter the orphan, do not turn away the poor, and proclaim the blessing.
Now, most of what I have heard in various exegeses says that “proclaiming the blessing” means outwardly displaying what Allah has bestowed upon you; that a wealthy man should not dress in rags, but rather let the blessing show on him. However, if we follow this sequential logic, then the blessing in question is guidance; and to proclaim the blessing is to spread the message of Allah until it reaches people.
As for my own addition regarding the subject of depression, let us return to the first verse, in which Allah swears by the morning brightness and the night when it covers with darkness. What I have come to understand from my own experience and from what I have observed is that the first means of fighting psychological depression is waking up early; because most negative thoughts occur at night. If a person wants to distance himself from the conditions that give rise to negative thoughts, he must distance himself from what his soul associates with those thoughts: staying up and remaining awake until late at night. So the first step is to wake up early.
“And [by] the night when it covers with darkness”; meaning: sleep when night falls, as the Prophet ﷺ used to do, retiring early and rising early. For the soul, under the light of day, becomes energized and industrious and does not dwell on negative aspects of life.
“Your Lord has not taken leave of you, nor has He detested [you]”; the person reminds himself that Allah is always with him; he is not alone in facing the difficulties and hardships of life.
“And the Hereafter is better for you than the first [life]”; here I see that one of the greatest causes of depression is a person’s pursuit of things that bring immediate gratification. If one wants to free oneself from depression, one should always strive toward things that yield delayed reward; what is known in English as avoiding instant reward. Immediate rewards train and condition the soul to seek pleasure without effort. Most demanding work yields a deferred, not immediate, return; and therefore a person should pursue things that serve his interest in this world and the next, which are generally those with a delayed return. “And the Hereafter is better for you than the first [life].”
“And your Lord is going to give you, and you will be satisfied”; another cause of depression is dissatisfaction with oneself. Many people call themselves perfectionists: no matter what they plan, they will not begin anything until they are certain of every path and means of mastering it. As a result, they rarely begin anything at all; because no matter what they do, arriving at the perfect plan is rare, even impossible. Therefore, one should trust and undertake the difficult task with its deferred reward, without seeking perfection from the outset; but rather step by step, until one reaches one’s destination. This is far better than never beginning the journey at all out of despair over its outcome.
A person should trust in what his Lord has written for him and strive with what he has right now. The best comfort is to contemplate what one has already been through. No matter how depressed a person is, he has certainly been through a situation about which he harbored every negative thought and imagined every dire consequence; and then, with the passage of time, he realized that his fears and anxieties never materialized, and that things passed just fine. Here Allah cites the examples: “Did He not find you an orphan and give you refuge? And He found you lost and guided you? And He found you poor and made you self-sufficient?” Not everyone has experienced orphanhood, but none of us can fail to see in our surroundings those who have; and who went on to succeed in life. If one is materially comfortable, one sees around him those who were once poor but through their work and diligence reached a life of ease; and those who were lost; in religion or in worldly affairs; whom Allah then guided, giving them sound judgment and steering them toward wise counsel.
Once a person has passed through all of these things, the next step is to help others and to strive to ease their burdens. Closing oneself off, shutting one’s door, and cutting off contact with others is among the greatest causes of depression. If he encounters an orphan, let him support him; if a poor man, let him give to him; if someone who is lost; whether in worldly or religious matters; let him advise and guide him. And so it continues...
This; and Allah knows best; I believe to be more eloquent and more focused on the matter of depression than what was mentioned by the preacher in that clip. And to him belongs his reward for motivating me to contemplate these verses from an angle other than his own. For often one step leads to further steps, and a good deed gives birth to more, like a single grain that grows into an ear of wheat. And peace be upon you, and the mercy of Allah, and His blessings.